Seite 11 von 30

The Righteous Brothers - Unchained Melody (1965)

Es gibt tatsächlich unzählige Versionen von "Unchained Melody", aber unsterblich gemacht wurde die Melodie von den Righteous Brothers, deren Fassung später auch schuld daran war, dass Töpfern später diesen seltsam sexuellen Touch bekam. Komponiert wurde das Stück bereits 1955 von Alex North, den Text dazu steuerte erst später Hy Zaret bei. Das Stück war ursprünglich rein instrumental als Soundtrack des Gefängnis-Films "Unchained" erdacht worden.

Seite 11 von 30

Weiterlesen

1 Kommentar

  • Vor 4 Jahren

    Hmnjein ... es gibt verschiedene Entstehungs-Mythen. Eine davon besagt, daß Alex North gerne mit Hy Zaret ein Lied zu einem Film namens "Unchained" schreiben wollte. Dieser hatte jedoch keinen Bock, weil er gerade dabei war, sein Haus zu streichen. Irgendwann hat Alex North jedoch so sehr gedrängelt, daß Hy Zaret den Text verfaßte.
    Das Stück wurde dann tatsächlich für den Film aufgenommen und taucht in einer gut einminütigen Interpretation durch Todd Duncan (zur Gitarrenbegleitung) kurz vor Schluß auf (auf Tonträger meines Wissens nur erhältlich auf der Bear-Family-Kompilation "I Hunger For Your Touch" (2014) mit 31 Versionen von "Unchained Melody"). Das Lied hatte also von Anfang an einen Text, aber verglichen mit den späteren Einspielungen war das Lied da noch nicht mit allen musikalischen Raffinessen (bzw. nicht mit den richtigen Akkorden) ausgestattet. Insbesondere die Einspielung der Righteous Brothers ist bemerkenswert, da extrem prägend: Sänger Bobby Hatfield treibt seine Stimme gegen Ende ordentlich in die Höhe - in aller Regel orientieren sich spätere Interpreten an dieser Version, was man daran erkennt, daß sie die Modifikation übernehmen. Einspielungen, die sich an früheren Interpretationen orientieren (oder gar der Filmversion), findet man seitdem eher selten.
    Der deutsche Titel des Films lautet übrigens "Escape - Die Flucht", weil die Deutschen immer großen Wert darauf legen, Filmtitel ordentlich und sinngemäß in ihre Landessprache zu übertragen. Macht aber nix. Der Film ist echt nicht sehenswert *gähn*.
    Gruß
    Skywise